Oración al Siervo de Dios Cardenal Eduardo Pironio

Oración al Siervo de Dios Cardenal Eduardo Pironio
PEDIR favores al Siervo de Dios. DESCARGAR estampas para imprimir

TESTAMENTO ESPIRITUAL

TESTAMENTO ESPIRITUAL
Cardenal Pironio / Testamento Espiritual

+

***
**
*

Entrada destacada

UN PASO MÁS CAMINO A LOS ALTARES

ROMA: CONCLUYÓ LA FASE DIOCESANA DE BEATIFICACIÓN Y CANONIZACIÓN  DEL SIERVO DE DIOS EDUARDO CARDENAL PIRONIO 11 DE MARZO DE 2016  ...

jueves, 12 de mayo de 2016

JMJ de Compostela 1989

CAMINO A #KRAKOW2016 
RECORDAMOS
 LA JORNADA MUNDIAL DE LA JUVENTUD 
DE SANTIAGO DE COMPOSTELA 
(ESPAÑA, 1989)

VIDEO
---------------

*Actualizado a enero de 2020

Povertà e Speranza - Poverty and hope

For all the friends in the english speaking world. 

This text from Cardinal Pironio about the contemplation "Poverty and Hope" .

The full text here from the website of the "Benedictine Monks of Perpetual Adoration" (Ireland)



A faithful friend of mine in the Eternal City, an Apostle of the Sacred Heart of Jesus, sent me this text from a booklet by Cardinal Pironio: “Povertà e Speranza.” The passage is taken from the chapter entitled “Speranza e contemplazione.” The English translation is my own.

(ITALIANO)

In generale noi ci angustiamo e disperiamo quando non abbiamo tempo e tranquillità per pregare. I monaci non solo ci acquietano perché sono un segno di quello che deve venire (i beni futuri che aspettiamo), ma soprattutto perché ci introducono nell’invisibile di Dio e ci fanno sperimentare ora la sua presenza. L’esperienza di Dio nell’orazione ci inonda della ‘letizia della speranza’ (Rom 12:12). E’ cosa tremenda, infatti, quando un monaco lascia la contemplazione attratto dall’illusione di trasformare il mondo con un’attività immediata. Il suo modo specifico di cambiare il mondo, di costruire la storia e di salvare l’uomo, è continuare ad essere profondamente contemplativo. Vero uomo di Dio e maestro di orazione. Cioè, un autentico veggente.

(ENGLISH)

In general we give in to anguish and despair when we don’t have the time and tranquility to pray. Not only do monks still themselves because they are a sign of what is to come (the good things in the future that we await), but above all because they introduce us into the invisible of God and allow us to experience His presence now. The experience of God in secret prayer floods us with “the joy of hope” (Rom 12:12). It is a frightful thing, in fact, when a monk, attracted by the illusion of transforming the world with an immediate activity, forsakes contemplation. His specific manner of changing the world, of building history and of saving man, is to continue being profoundly contemplative. A true man of God and a master of secret prayer. Therefore, an authentic seer.
One thought on “Into the Invisible”




(ESPAÑOL)
En general nosotros nos angustiamos y desesperamos cuando no tenemos tiempo y tranquilidad para rezar. pero los monjes no solo se tranquilizan no sólo porque son el signo de aquello que está por venir (los buenos frutos que esperamos), sobretodo porque los monjes se introducen en lo invisible de Dios y experimentan en su presencia. La experiencia de Dios en la oración que inunda de la alegría de la esperanza (Rom 12:12). Es una cosa tremenda cuando un monje abandona la contemplación atraído por la ilusión de transformar el mundo con una actividad inmediata. Cuando su modo especifico de cambiar el mundo, de construir la historia y de salvar al hombre , es continuar siendo profundamente contemplativo. Verdadero hombre de Dios y maestro de oración. Esto es un autentico vidente.
 + Eduardo Cardenal Pironio "Pobreza y Esperanza"   


MORE INFORMATION FRON IRISH MONKS HERE

About the Benedictine Monks of Perpetual Adoration: Silverstream Priory, founded in 2012 in Stamullen, County Meath, Ireland is a house of monks living under the Rule of Saint Benedict, under the patronage of Our Lady of the Cenacle. Each Benedictine monastery is an autonomous family characterised by a unique spirit.